en_tn_lite_do_not_use/deu/11/24.md

1.0 KiB

translationWords

translationNotes

  • Moses continues speaking to the people of Israel.
  • Every place where the sole of your foot will tread - AT: "Every place you go" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
  • from the river, the Euphrates River - "from the Euphrates River"
  • No man will be able to stand before you - "No one will be able to stop you"
  • the fear of you and the terror of you - The words "fear" and "terror" mean the same thing. They are combined to emphasize that the people in Canaan will be very afraid of the Israelites. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet)
  • upon all the land that you tread on - AT: "upon all the people in every place you go" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)