en_tn_lite_do_not_use/ezk/21/25.md

1.5 KiB

General Information:

Yahweh gives Ezekiel his message to the ruler of Israel.

whose day of punishment has come

This is an idiom. AT: "whom Yahweh will now punish" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

whose time of committing iniquity has ended

"at the time when Yahweh ends iniquity"

the turban

"the king's turban." A turban is a beautiful piece of cloth that kings wore wrapped on their heads as a symbol of their authority.

the lowly ... the exalted

This refers to people with low status and people who are exalted. AT: "those who are lowly ... those who are exalted" or "those with low status ... those with high status" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)

It will not be restored

Here the crown represents the position of king. The kingship will not be restored until the Messiah comes. AT: "There will no longer be a king" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

the one comes who is assigned

This can be stated in active form. AT: "the one comes who I assign" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords