en_tn_lite_do_not_use/mat/27/54.md

970 B

Now

This word is used here to mark a break in the main story line. Here Matthew starts to tell a new part of the story.

those who were watching Jesus

"those who were guarding Jesus." This refers to the other soldiers who were guarding Jesus with the centurion. AT: "the other soldiers with him who were guarding Jesus" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Son of God

This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (See: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

the mother of the sons of Zebedee

"the mother of James and John" or "the wife of Zebedee"

translationWords