en_tn_lite_do_not_use/rom/05/03.md

1.4 KiB

Not only this

The word "this" refers to the ideas described in Romans 5:1-2.

we ... our ... us

All occurrences of "we," "our," and "us" refer to all believers and should be inclusive. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive)

certain hope

This is the certainty that God will fulfill all his promises for those who trust in Christ.

that hope does not disappoint

Paul uses personification here as he speaks of "confidence" as if it were alive. AT: "we are very confident that we will receive the things that we wait for" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

because the love of God has been poured into our hearts

Here "hearts" represents a person's thoughts, feelings, or inner person. The phrase "the love of God has been poured into our hearts" is a metaphor for God showing love to his people. This can be stated in active form. AT: "because he has loved us greatly" or "because God has shown us how much he loves us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords