en_tn_lite_do_not_use/ezk/36/15.md

588 B

Nor will I allow you to hear the insults of the nations any longer

This speaks of the mountains as if they were able to hear when people insult them. Alternate translation: "I will no longer allow the other nations to insult you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-personification)

you will no longer have to suffer the scorn of the peoples

Experiencing shame is spoken of as if the mountains could bear shame. Alternate translation: "the peoples will no longer cause you to feel ashamed" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-personification and rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)