en_tn_lite_do_not_use/zec/11/16.md

393 B

I am about to set in place a shepherd in the land

Here "set in place" is an idiom. Alternate translation: "I am about to appoint a shepherd in the land" or "I am about to put a shepherd in charge in the land" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)

the fattened sheep

"the fattest sheep" or "the best sheep"

will tear off their hooves

This was probably done as an act of cruelty.