en_tn_lite_do_not_use/rom/15/31.md

651 B

I may be rescued from those who are disobedient

This can be stated in active form. Alternate translation: "God may rescue me from those who are disobedient" or "God may keep those who are disobedient from harming me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

that my service for Jerusalem may be acceptable to the believers

Here Paul expresses his desire that the believers in Jerusalem will gladly accept the money from the believers in Macedonia and Achaia. Alternate translation: "pray that the believers in Jerusalem will be glad to receive the money that I am bringing them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)