en_tn_lite_do_not_use/luk/17/24.md

783 B

as the lightning shines brightly ... so will the Son of Man be

When lightning flashes, people can see it clearly. This is a metaphor for the way the Son of Man will appear: when he does, everyone will see him clearly. Alternate translation: "as the people can see lightning clearly when it flashes ... so they will clearly see the Son of Man" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-simile)

so will the Son of Man be in his day

This refers to the future kingdom of God. Alternate translation: "it will be like that on the day when the Son of Man comes to reign" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

so will the Son of Man be

Jesus speaks of himself in the third person. Alternate translation: "so will I, the Son of Man, be" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-123person)