en_tn_lite_do_not_use/isa/17/07.md

693 B

men will look toward their Maker ... will look to the Holy One of Israel

Looking toward God here represents hoping that he will help them. Alternate translation: "men will hope that their Maker, the Holy One of Israel, will help them" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)

men will look

The word "men" represents people in general. Alternate translation: "people will look" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)

their eyes will look

Here "eyes" represents the people who look. Alternate translation: "they will look" or "the people will look" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)

Holy One of Israel

See how you translated this in Isaiah 1:4.