en_tn_lite_do_not_use/1co/15/52.md

1010 B

We will be changed

This can be stated in active form. AT: "God will change us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

in the twinkling of an eye

It will happen as fast as it takes for a person to blink his or her eye.

at the last trumpet

"when the last trumpet sounds"

the dead will be raised

This can be translated in active form. AT: "God will raise the dead" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

raised

"caused to live again"

imperishable ... this perishable body ... is imperishable

"in a form that cannot rot ... this body that can rot ... cannot rot." See how similar phrases are translated in 1 Corinthians 15:42.

must put on

Paul is speaking of God making our bodies so they will never die again as if God were putting new clothes on us. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords