en_tn_lite_do_not_use/isa/45/17.md

529 B

Israel will be saved by Yahweh

This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh will save the people of Israel" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

you will never again be ashamed or humiliated

Here "you" refers to the people of Israel. The words "ashamed" and "humiliated" mean basically the same thing. This can be stated in active form. Alternate translation: "No one will ever humiliate you again" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive and rc://en/ta/man/jit/figs-doublet)