en_tn_lite_do_not_use/pro/11/31.md

609 B

The righteous person is rewarded on earth

This can be translated using an active verb. Alternate translation: "God rewards the righteous person on earth" or "People reward the righteous person on earth" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

righteous person is rewarded on earth

Some translations read, "person who is righteous on earth is rewarded."

is rewarded ... on earth

The phrase "on earth" is a metonym for the life that a person lives on earth. Alternate translation: "is rewarded ... in this life" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

how much more

"even more so"