en_tn_lite_do_not_use/num/20/18.md

452 B

You may not pass ... to attack you

Here "you" is singular and refers to Moses, who represents the people of Israel. Alternate translation: "Your people may not pass ... to attack them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you and rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

I will come with the sword

Here the sword represents the king's army. Alternate translation: "I will send my army" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)