en_tn_lite_do_not_use/mic/06/07.md

800 B

Will Yahweh be pleased ... oil? Should I give ... sin of my soul?

Micah continues to speaks as if he were a person who truly wanted to know what God expects him to do. Possible meanings are 1) he asks questions and then in verse 8 answers the questions he has asked or 2) he is using questions to teach the people. Alternate translation: "I know that Yahweh will not be pleased ... oil or if I give ... sin of my soul." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)

thousands of rams ... ten thousand rivers of oil

"rams in groups of 1,000 ... 10,000 rivers of oil" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion and rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

the sin of my soul

The soul is a metonym for the person. Alternate translation: "my sin" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)