en_tn_lite_do_not_use/psa/050/023.md

606 B

plans his path in the right way

God speaks of a the way a person lives as if it were a path that the person travels. AT: "lives his life the right way" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

I will show God's salvation

The abstract noun "salvation" can be stated as "save." God refers to himself in the third person. AT: "I will save him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns and rc://en/ta/man/translate/figs-123person)

translationWords