en_tn_lite_do_not_use/isa/66/14.md

987 B

General Information:

Isaiah is speaking to God's faithful people.

your bones will sprout

"Bones" refers to the whole body. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

will sprout like the tender grass

"Tender grass" grows fast and strong and compares to the health and vigor of God's faithful people. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

The hand of Yahweh will be made known to his servants

Here "hand" refers to his power. This can be stated in active form. AT: "Yahweh will reveal his power to his servants" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords