en_tn_lite_do_not_use/est/08/10.md

1.0 KiB

wrote in the name of King Ahasuerus

Writing something in the king's name represents writing it with his authority, or writing it as his representative. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

signet ring

See how you translated this phrase in Esther 8:2

couriers

"people to carry the message"

bred from the royal stud

The royal stud was the king's best male horse. The horses that were used in the king's service were its offspring. AT: "the offspring of the king's best horse" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

permission

"right"

make a stand

This is a metaphor for fighting back and not running away. AT: "fight back" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar

See how you translated this in Esther 3:13

translationWords