en_tn_lite_do_not_use/pro/16/27.md

675 B

A worthless person digs up mischief

The writer speaks of a person trying to find ways to harm other people as if that person were digging in the ground to find something buried. Alternate translation: "A worthless person looks for mischief as if he were digging for something in the ground" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

worthless

"useless" or "wicked"

mischief

trouble

his speech is like a scorching fire

The writer compares the way this person's words hurt others with the way that fire burns things. Alternate translation: "he hurts people with his words, like a fire scorches the things it touches" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-simile)