en_tn_lite_do_not_use/pro/01/16.md

519 B

their feet run to evil

The sinners having an eager interest in doing evil things is spoken of as if they were running to evil. Alternate translation: "they are eager to do wicked things" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

their feet run

Here "feet" represents the whole person. Alternate translation: "they run" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)

to shed blood

Here "blood" represents a person's life. To "shed blood" means to murder someone. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)