en_tn_lite_do_not_use/pro/16/17.md

932 B

The highway of the upright

The writer speaks of the lifestyle of upright people as if it were a well-built road, free of obstacles. Alternate translation: "The righteous way that upright people live" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

turns away from evil

The writer speaks of avoiding or no longer doing evil things as if it were turning away from evil. Alternate translation: "keeps them from doing evil" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

the one who guards his way preserves his life

The word "way" here is a metaphor that speaks of a person's actions and words as if they were a road that he walks on. A person who "guards his way" is careful to make sure he does not do what his own evil thoughts or others' evil words or actions tempt him to do. Alternate translation: "the one who does not allow evil people to lead him to sin will live a long time" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)