en_tn_lite_do_not_use/isa/19/22.md

596 B

Yahweh will afflict Egypt

Here, "Egypt" refers to the people of Egypt. Alternate translation: "Yahweh will afflict the people of Egypt" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

afflict

"strike" or "punish"

afflicting and healing

The word "them" is understood in this phrase. Alternate translation: "afflicting them and healing them" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis)

afflicting and healing

How this phrase relates to the phrase before it can be made clear with the words "after" and "also." Alternate translation: "and after he afflicts them, he will also heal them"