en_tn_lite_do_not_use/psa/090/007.md

406 B

we are consumed in your anger

God destroying people in his anger is spoken of as if God's anger were a fire that completely burns up the people. This can be stated in active form. Alternate translation: "You destroy us in your anger" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor and rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

in your wrath we are terrified

"when you are angry we are greatly afraid"