en_tn_lite_do_not_use/col/03/05.md

604 B

the members that are on earth

The word "members" here refers to parts of a person's nature. Being "on earth" or being worldly is a metaphor for being sinful. The rest of the verse is a list of sinful "members" or behaviors. Alternate translation: "the earthly parts of your nature" or "the parts of your nature that are worldly" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

uncleanness

"impure behavior"

passion

"lust" or "extremely strong desires"

greed, which is idolatry

"greed, which is the same thing as idolatry" or "do not be greedy because that is the same as worshiping idols"