en_tn_lite_do_not_use/2sa/24/01.md

548 B

the anger of Yahweh was ignited against Israel

The word "ignite" means start a fire. Here Yahweh's anger is compared to that of a fire. Alternate translation: "the anger of Yahweh started to burn like a fire" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

he moved David against them

"he caused David to oppose them"

Go, count Israel and Judah

In the law of Moses, God prohibited the kings of Israel from taking a census of fighting men. The full meaning of this statement can be made explicit. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)