en_tn_lite_do_not_use/mat/24/14.md

445 B

This good news of the kingdom will be preached

Here "kingdom" refers to God's rule as king. This can be stated in active form. Alternate translation: "People will tell the good news that God will rule" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy and rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

all the nations

Here, "nations" stands for people. Alternate translation: "all people in all places" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)