en_tn_lite_do_not_use/psa/079/009.md

612 B

God of our salvation

The word "salvation" can be translated with the verb "save": "God who saves us." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)

for the sake of the glory of your name

The word "name" is a metonym for his reputation, for what people know about him. Alternate translation: "so that people will know about your glory" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

for your name's sake

God's name here represents his whole being and the honor that he deserves. Alternate translation: "so that people will honor you" or "for your own sake" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)