en_tn_lite_do_not_use/gen/29/21.md

556 B

for my days have been completed

The phrase "my days" refers to the seven years Jacob had to work for Laban. This can be stated in active form. Alternate translation: "for my days of working for you have been completed" or "For I have completed the length of time that I was to work for you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

so that I may go to her

This is a polite way of referring to having sexual relations with her. See how you translated a similar phrase in Genesis 16:2. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism)