en_tn_lite_do_not_use/deu/24/14.md

653 B

General Information:

Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

You must not oppress a hired servant

"You must not treat a hired servant poorly"

hired servant

a person who gets paid daily for his work

poor and needy

These two words have similar meanings and emphasize that this is a person who cannot help himself. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

within your city gates

Here "city gates" mean towns or cities. Alternate translation: "in one of your cities" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)