en_tn_lite_do_not_use/psa/076/005.md

485 B

The brave of heart were plundered

The word "heart" here is a metonym for the person. This can be stated in active form. Alternate translation: "Your people killed the brave soldiers of their enemies and then took all their possessions" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy and rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

fell asleep

Here "fell asleep" is a euphemism for died. Alternate translation: "died" or "fell down dead" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism)