en_tn_lite_do_not_use/psa/079/006.md

579 B

General Information:

These two pairs of phrases each share similar meanings and are combined for emphasis. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism)

Pour out your wrath on the nations

Asaph speaks of God's wrath as if it were a liquid. Alternate translation: "Since you are angry, punish the nations" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

do not call upon your name

The word "name" is a metonym for the person's power and authority. Alternate translation: "do not belong to you" or "do not ask you to help them" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)