en_tn_lite_do_not_use/rev/11/10.md

1.8 KiB

will rejoice over them and celebrate

"will rejoice that the two witnesses have died"

even send gifts to one another

This action shows how happy the people were. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)

because these two prophets tormented those who lived on the earth

This is the reason that the people will be so happy that the witnesses have died.

three and a half days

"3 full days and one half day" or "3.5 days" or "3 1/2 days." See how you translated this in Revelation 11:9. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

a breath of life from God will enter them

The ability to breathe is spoken of as if it were something that can go into people. AT: "God will cause the two witnesses to breathe again and live" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Great fear will fall on those who see them

Fear is spoken of as if it is a object that can fall on people. AT: "Those who see them will be extremely afraid" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Then they will hear

Possible meanings are 1) the two witnesses will hear or 2) the people will hear what is said to the two witnesses.

a loud voice from heaven

The word "voice" refers to the one who speaks. AT: "someone speak loudly to them from heaven and" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

say to them

"say to the two witnesses"

translationWords