en_tn_lite_do_not_use/exo/21/15.md

974 B

Whoever hits his father or mother must surely be put to death

This can be stated in active form. AT: "If anyone hits his father or mother, you must surely put him to death" or "You must surely kill anyone who hits his father or mother" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

must surely

"must certainly"

in his hand

The hand here is a metonym for the power or control that a person exercises using the hand. AT: "under his control" or "with him" (See: :en:ta:vol2:translate:figs-metonymy)

that kidnapper must be put to death

This can be stated in active form. AT: "you must kill that kidnapper" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Whoever curses his father or his mother must surely be put to death

This can be stated in active form. AT: "you must surely kill anyone who curses his father or his mother" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords