en_tn_lite_do_not_use/lev/25/20.md

629 B

You might say

Here "You" refers to the people of Israel. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

I will command my blessing to come upon you

God speaks of his blessing as if it were a person that could obey him. AT: "I will send my blessing on you" or "I will bless you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

from the provisions stored

This can be stated in active form. AT: "from the food you store" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords