en_tn_lite_do_not_use/zec/12/07.md

1.1 KiB

General Information:

These verses continue telling about the coming attack against Jerusalem and how God will rescue the city.

the tents of Judah

Here "tents" represents homes, and homes represent the people who live in them. AT: "the people of Judah" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

the house of David

Possible meanings are 1) the descendants of David or 2) the ruling class of people. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

those who are weak among them will be like David

This simile means those who are weak will be strong. AT: "those who are weak will be strong like David" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

the angel of Yahweh

This is an angel sent by Yahweh to protect the people.

translationWords