en_tn_lite_do_not_use/jol/02/21.md

1.2 KiB

Do not fear, land

Joel speaks to the people of the land as if he were speaking to the land itself. AT: "Do not be afraid, you people of the land" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe)

Do not fear, beasts of the field

Joel speaks to people who own livestock as if he were speaking to the animals themselves. AT: "Do not be afraid, you people who own livestock" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe)

the pastures of the wilderness will sprout

The pastures are a metonym for the plants that grow in the pastures. AT: "plants good for food will sprout in the pastures in the wilderness" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

he will ... bring down showers for you

"he will ... cause much rain to fall so that you will live well"

autumn rain and the spring rain

the first rains of the rainy season in early December and the last rains in April and May

translationWords