1.4 KiB
General Information:
Elihu continues speaking.
In the open sight of others, he kills them for their wicked deeds like criminals
This phrase compares the way that these people die to how criminals die. AT: "He kills them for their wicked deeds, in the open sight of others as if they were criminals" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
In the open sight of others
This is an idiom. AT: "In a place where everyone can see" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
he kills them
This speaks of God causing these people to die, though he does not actually strike them with a sword himself. He may cause someone else to kill them or disaster to come upon them. AT: "he causes them to die" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
his ways
This refers to God's instructions for how people should behave. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
they made the cry of poor people come to him
The word "cry" can be expressed as a verb. This speaks of God hearing their cry as if the cry were a person that came to him. AT: "they made the poor people cry, and God heard them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns and rc://en/ta/man/translate/figs-personification)