en_tn_lite_do_not_use/dan/07/04.md

1.3 KiB

The first was like a lion but had eagle's wings

This was a symbolic creature, and not an animal that exists. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage)

its wings were torn off and it was lifted from the ground and made to stand on two feet, like a man

This can be stated in active form. AT: "someone tore off its wings and lifted it up from the ground and made it stand on two feet like a human being" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

The mind of a man was given to it

Here "mind" refers to thinking. This can be stated in active form. AT: "Someone gave it the ability to think like a human being" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

a second animal, like a bear

This was not an actual bear, but a symbolic animal that was similar to a bear. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage)

ribs

large curved bones of the chest that connect to the spine

It was told

This can be stated in active form. AT: "Someone told it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords