en_tn_lite_do_not_use/jer/27/06.md

386 B

I ... am giving all these lands into the hand of Nebuchadnezzar ... servant

The hand is a metonym for the power that the hand exercises, and the word "lands" is a metonym for the people who live in those lands. Alternate translation: "I ... am putting the people who live in all these lands under the power of Nebuchadnezzar ... servant" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)