en_tn_lite_do_not_use/pro/03/23.md

537 B

you will walk on your way in safety

The writer speaks of living one's life as if the person were walking along a path. Alternate translation: "you will live your life in safety" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

your foot will not stumble

The word "foot" represents the whole person. The writer speaks of doing wrong as if a person stumbled over an object in his path. Alternate translation: "you will not do things that are wrong" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)