en_tn_lite_do_not_use/jas/02/05.md

980 B

Listen, my beloved brothers

James is exhorting his readers as if they were his family. Alternate translation: "Pay attention, my dear fellow believers" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

did not God choose ... love him?

Here James uses a rhetorical question to teach his readers not to show favoritism. It can be made a statement. Alternate translation: "God has chosen ... love him" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)

the poor

This refers to poor people in general. Alternate translation: "poor people" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj)

be rich in faith

Having much faith is spoken of as being wealthy or rich. The object of faith may have to be specified. Alternate translation: "have strong faith in Christ" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

heirs

The people to whom God has made promises are spoken of as if they were to inherit property and wealth from a family member. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)