en_tn_lite_do_not_use/job/30/22.md

912 B

Connecting Statement:

Job continues speaking to God.

lift me up to the wind ... throw me back and forth in a storm

These expressions represent the extreme suffering that God made Job endure. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

cause it to drive me along

"cause the wind to push me along"

you will bring me to death

Here "bring me to death" represents causing Job to die. AT: "you will cause me to die" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

the house destined for all living things

Job speaks of death as if it were a house that all living things are destined to go to. AT: "which is what you have planned to happen to all living things" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

all living things

That is, all things now alive, but that will die one day.

translationWords