en_tn_lite_do_not_use/job/13/16.md

1.1 KiB

Connecting Statement:

Job finishes speaking to his friends and begins to address God directly.

This will be the reason for my deliverance

The abstract noun "deliverance" can be expressed with the verb "deliver." AT: "This is the reason that God will deliver me" or "This is the reason that God will save me from my troubles" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

God, listen carefully

Job begins directing his speech directly to God.

listen carefully to my speech; let my declaration come to your ears

These two lines mean basically the same thing and intensify Job's request for God to listen to him. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

let my declaration come to your ears

The abstract noun "declaration" can be expressed with the verb "declare." The ears represent listening. AT: "listen to my declaration" or "listen to what I declare" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords