en_tn_lite_do_not_use/deu/12/18.md

1.1 KiB

General Information:

Yahweh continues speaking to the people of Israel.

you will eat them

"you will eat your offerings"

before Yahweh

"in the presence of Yahweh

the Levite who is within your gates

Here "gate" represents the whole city AT: "any Levite who lives inside your city" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

everything to which you put your hand

Here "put your hand to" represents the whole person and work that he has done. AT: "rejoice about all the work you have done" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Pay attention to yourself

"Be careful"

that you do not forsake

This can be stated in positive form. AT: "that you take good care of" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

translationWords