en_tn_lite_do_not_use/isa/13/11.md

691 B

Connecting Statement:

Yahweh continues to talk about what he will do on the day of Yahweh.

the world

This refers to people. Alternate translation: "the people of the world" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

the wicked ... the proud ... the ruthless

These phrases refer to people who have these qualities. Alternate translation: "wicked people ... proud people ... ruthless people" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj)

the ruthless

"cruel people"

will abase the arrogance of the ruthless

Here the word "arrogance" is a metonym for the people who are arrogant. Alternate translation: "will abase the ruthless" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)