en_tn_lite_do_not_use/ezk/19/12.md

686 B

General Information:

Yahweh continues to tell a story in which the nation of Israel is a vine. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

the vine was uprooted in fury and thrown down

This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh uprooted the vine in fury and threw it down" or "people uprooted the vine in fury and threw it down" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

Its strong branches were broken off and withered

This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh broke off its strong branches and they withered" or "People broke off its strong branches and they withered" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)