en_tn_lite_do_not_use/psa/018/027.md

530 B

you bring down

"you humiliate"

with proud, uplifted eyes

This idiom refers to those who are proud. AT: "who are proud" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

For you give light to my lamp; Yahweh my God lights up my darkness

The writer speaks of Yahweh's presence as if he were a light. These clauses have similar meanings. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

For by you I can run over a barricade

"For with your help I can cross any obstacle"