en_tn_lite_do_not_use/pro/10/32.md

429 B

lips of the righteous person know what gains favor

"Lips" represent what a person says. Alternate translation: "righteous person knows how to speak in a way that gains favor" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

gains favor

"makes people think well of them"

mouth of the wicked

"Mouth" represents what a person says. Alternate translation: "the words of the wicked" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)