en_tn_lite_do_not_use/mat/21/32.md

552 B

John came to you

Here "you" is plural and refers to all the people of Israel, not just the religious leaders. Alternate translation: "John came to the people of Israel" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-you)

in the way of righteousness

This is an idiom that means John showed the people the right way to live. Alternate translation: "and told you the way God wants you to live" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)

you did not believe him

Here "you" is plural and refers to the religious leaders. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-you)