en_tn_lite_do_not_use/psa/081/005.md

541 B

issued it as a regulation

"gave it as a law"

in Joseph

Here "Joseph" represents all of the Israelites. Alternate translation: "to the Israelites" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)

when he went against the land of Egypt

This refers to the historical events in Egypt when the people of Israel were enslaved and God rescued them. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

the land of Egypt

Here "land" represents the people. Alternate translation: "the people of Egypt" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)