en_tn_lite_do_not_use/luk/08/09.md

1.3 KiB

Connecting Statement:

Jesus begins to speak to his disciples.

The knowledge of ... God has been given to you

This can be stated in active form. AT: "God has given to you the knowledge of ... God" or "God has made you able to understand ... God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

the secrets of the kingdom of God

These are truths that had been hidden, but Jesus was now revealing them.

for others

"for other people." This refers to the people who rejected the teaching of Jesus and did not follow him.

seeing they may not see

"though they see, they will not perceive." This is a quote from the prophet Isaiah. Some languages may need to state the object of the verbs. AT: "though they see things, they will not understand them" or "though they see things happen, they will not understand what they mean"

hearing they may not understand

"though they hear, they will not understand." This is a quote from the prophet Isaiah. Some languages may need to state the object of the verbs. AT: "though they hear instruction, they will not understand the truth"

translationWords